viernes, 30 de septiembre de 2011

La leyenda del algodón

Cuenta la leyenda, que en lejanos tiempos, en el Gran Chaco, los indios eran felices, no se conocían las estaciones porque no había cambios de clima, ni fenómenos atmosféricos.

En esa armonía y felicidad los indígenas brindaban todos sus tributos a NAKTÁNOÓN (el bien). Esta actitud puso furioso a NAHUET CAGÜEN (el Mal) que vivía en las tinieblas, que para vengarse y calmar su ira creo NOMAGA (el invierno).

Satisfecho de su obra se dirigió al pueblo indígena diciendo:

- Ja, ja, ja, morirán de frío. Mi nuevo servidor los hará padecer y se les helará la sangre en las venas. El sol no brillará en el cielo chaqueño. Un perpetuo nublado cubrirá la tierra toba. El invierno será helado y dañino. La naturaleza irá pereciendo. Los indios gritarán y se retorcerán implorando a NAKTÁNOÓN (el Bien) que les dé calor y castigue a NAHUET CAGUEN (el Mal).

Fue entonces cuando cuatro embajadores, los preferidos y más escuchados a lo alto suplicaron al Bien, que derrame calor sobre la tierra. Los embajadores fueron:

El palo borracho

La planta del patito

El picaflor

La viudita

Compadeciendo el Bien, los convierte en una flor, la flor del algodón (Gualok) que tiene de cada uno un atributo.

- El calor de la planta del patito

- El capullo como el palo borracho

- La bandada del picaflor

- La blancura de la viudita.

Despejado el cielo de nubes, la flor (Gualok) llega a la tierra y se abre, mientras siguen resonando los tambores indios y las semillas vuelan y vuelan, y al caer nuevos algodonales nacen… y nuevas semillas… y nuevos algodonales hasta que todo el territorio se cubre de blanco.
Photobucket

El urundai se hace telar para tejer la hebra suave del algodón convirtiéndose en níveas túnicas que cubren a los indígenas dándoles calor de vida. El canto aborigen se eleva.

El bien ha vencido. Ante todo lo acontecido el demoníaco NAHET CAGUEN (el Mal) enfurecido nuevamente y en un último intento, maldiciendo, se convirtió en “Lagarta rosada” plaga del algodón.
(Leyenda Toba – Argentina)
Photobucket

martes, 27 de septiembre de 2011

El Puente del Inca

Cuenta la leyenda que hace muchos, muchísimos años, el heredero del trono del Imperio Inca, se debatía entre la vida y la muerte, siendo víctima de una extraña y misteriosa enfermedad.

Las curas, rezos y recursos de los hechiceros nada lograban y desesperaban por no poder devolverle la salud.

El pueblo amaba intensa y entrañablemente al Príncipe de los Incas. Invocaba a sus Dioses y realizaba sacrificios en su honor.

Fueron convocados los más grandes sabios del reino, quienes afirmaron que sólo podría sanarlo el maravilloso poder del agua de una vertiente, ubicada en una lejana comarca.

Partieron en numerosa caravana, vencieron infinidad de dificultades, marcharon durante meses en que veían agotadas sus fuerzas, y un día se detuvieron ante una profunda quebrada, en cuyo fondo corrían las aguas de un tempestuoso río.

Enfrente, en el lado opuesto, se observaba el codiciado manantial, pero... ¿cómo hacer para llegar a ese inaccesible lugar?

Meditaron durante mucho tiempo, tratando de buscar una forma de llegar hasta las milagrosas aguas, pero todo era en vano.

Cuando ya la desesperación los dominaba: aconteció un hecho extraordinario: de pronto se oscureció el cielo, tembló el piso granítico y vieron caer, desde las altas cimas, enormes moles de piedra que producían un estrépito aterrador.

Pasado el estruendo, y más calmado el ánimo, los indígenas divisaron asombrados, un puente que les permitía llegar sin dificultad hasta la fuente maravillosa. Transportaron hacia ella al Príncipe, quien bebió de sus aguas y pronto recuperó la salud.

La omnipotencia del Dios Inti, el Sol, y de Mama-Quilla, la Luna, habían realizado el milagro.

Así surgió ese arco monumental de piedra, que recibió el nombre de “Puente del Inca”, que se levanta custodiado por el Aconcagua, rodeado por la imponente belleza de los Andes. Autor: Leyenda popular argentina (Calchaqui)


Photobucket

viernes, 23 de septiembre de 2011

CANCION DE TOMAR EL TE

Estamos invitados a tomar el té.
La tetera es de porcelana
pero no se ve,
yo no sé por qué.
La leche tiene frío
y la abrigaré,
le pondré un sobretodo mío
largo hasta los pies,
yo no sé por qué.
Cuidado cuando beban,
se les va a caer
la nariz dentro de la taza
y eso no está bien,
yo no sé por qué.
Detrás de una tostada
se escondió la miel,
la manteca muy enojada
la retó en inglés,
yo no sé por qué.
Mañana se lo llevan preso
a un coronel
por pinchar a la mermelada
con un alfiler,
yo no sé por qué.
Parece que el azúcar
siempre negra fue
y de un susto se puso blanca
tal como la ven,
yo no sé por qué.
Un plato timorato
se casó anteayer.
A su esposa la cafetera
la trata de usted,
yo no sé por qué.
Los pobres coladores
tienen mucha sed
porque el agua se les escapa
cada dos por tres,
yo no sé por qué.
Canción de María Elena Walsh



Photobucket

martes, 20 de septiembre de 2011

Adivinanzas

#1.-
Dos compañeras
van al compás,
con los pies delante,
los ojos detrás.

Photobucket
Las tijeras



#2.-
En la punta de una barranca,
hay cinco niñas
con gorras blancas.


Photobucket
Las uñas.


#3.-
Unas regaderas
más grandes que el sol
con que riega el campo
Dios nuestro Señor.


Photobucket
Las nubes.

Photobucket

sábado, 17 de septiembre de 2011

Destrabalenguas |

Los Trabalenguas, que también son llamados destrabalenguas,
son útiles para adquirir rapidez de habla, con precisión y sin equivocarse.
A la vez, sirven de juegos y entretenimientos para ver quién pronuncia mejor y más rápidamente.


María Ichucena su choza techaba,
y un techador que por allí pasaba, le dijo:
-María Ichucena:
¿Techas tú tu choza o techas la ajena?
Ni techo mi choza ni techo la ajena:
yo techo la choza de María Ichucena.



Erre con erre, guitarra;
erre con erre, carril:
Rápido ruedan los carros,
rápido el ferrocarril.



Photobucket

martes, 13 de septiembre de 2011

YO TENIA UNA GALLINITA

YO TENIA UNA GALLINITA

Yo tenia una gallinita,
corococó.
Diez centavos me costó,
corococó.
La compré por la mañana,
corococó.
Por la tarde se marchó,
corococó.
Yo no lloro por la gallinita,
corococó.
ni tampoco por los centavos,
corococó.
Sólo lloro por los pollitos,
corococó.
Que decían pío, pío, pío.
Corococó.


Photobucket

UNA HORA DUERME EL GALLO

UNA HORA DUERME EL GALLO

Una hora duerme el gallo,
dos el caballo,
tres el santo,
cuatro el que no lo es tanto,
cinco el peregrino,
seis el teatino,
siete el caminante,
ocho el estudiante,
nueve el caballero,
diez el majadero,
once el muchacho,
y doce el borracho.


Photobucket

viernes, 9 de septiembre de 2011

TENGO UNA MUÑECA

Tengo una muñeca
vestida de azul,
camisita blanca
con su canesú.

La saqué a paseo
y se resfrió,
la puse en la cama
con mucho dolor.

Dos y dos son cuatro,
cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho
y ocho diez y seis.
Ocho veinticuatro
y ocho treinta y dos.
¡Anima bendita!
Me arrodillo en vos.



Photobucket

ESTE NENE LINDO

Este nene lindo
se quiere dormir,
y el pícaro sueño
no quiere venir.


Este nene lindo
que nació de noche,
quiere que lo lleven
a pasear en coche.


Este nene lindo
que nació de día,
quiere que lo lleven
a la peluquería.


Photobucket

lunes, 5 de septiembre de 2011

CANCIONES DE CUNA

CANCIONES DE CUNA

Son melodías que se cantan en voz baja o susurrando,
suaves y dulces, que sirven para ayudar a calmar
y hacer dormir a los niños.

ARRORRÓ MI NIÑO

Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
arrorró pedazo,
de mi corazón.

Este niño lindo
ya quiere dormir;
háganle la cuna
de rosa y jazmín.

Háganle la cama
en el toronjil,
y en la cabecera
pónganle un jazmín
que con su fragancia
me lo haga dormir.

Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
arrorró pedazo,
de mi corazón.

Esta leche linda
que le traigo aquí,
es para este niño
que se va a dormir.

Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
arrorró pedazo,
de mi corazón.

Este lindo niño
se quiere dormir...
cierra los ojitos
y los vuelve a abrir.

Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
duérmase pedazo,
de mi corazón.

También hay varias versiones de estas canciones
de cuna en los distintos lugares donde van
siendo transmitidas de generación en generación.
Photobucket

♥Gracias Abuelita Isabel por permitir
usar tu bello trabajo en mi blogcito♥

domingo, 4 de septiembre de 2011

EL PUENTE DE AVIGNON

SOBRE EL PUENTE DE AVIGNON

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así las lavanderas.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así ...
así las planchadoras.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así los militares.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
Así las cocineras.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así me gusta a mí.


Photobucket

viernes, 2 de septiembre de 2011

CUCÚ, CANTABA LA RANA

Cucú, cucú,
cantaba la rana,
Cucú, cucú,
debajo del agua. (*)

Pasó un marinero,
Cucú, cucú,
llevando romero.
Cucú, cucú,
pasó una criada,
Cucú, cucú,
llevando ensalada.
Cucú, cucú,
pasó un caballero,
Cucú, cucú,
con capa y sombrero.
Cucú, cucú,
pasó una señora,
Cucú, cucú,
llevando unas moras.
Cucú, cucú,
le pedí un poquito;
Cucú, cucú,
no me quiso dar.
Cucú, cucú,
me puse a llorar.

(*) Una de las versiones agrega un párrafo aquí que dice:

-¿Por qué?- Porque la india Juana
me ha cortao la pata.
-¿Dónde está la india Juana?
-Se ha ido a traer agua.
-¿Dónde está el agua?
-La han tomado los bueyecitos.
-¿Dónde están los bueyecitos?
-Se han ido a arar.
-¿Dónde está el arado?
-Lo han picoteado las gallinas.
-¿Dónde están las gallinas?
-Se han ido a poner huevos.
-¿Dónde están los huevos?
-Los ha comido el fraile.
-¿Dónde está el fraile?
-Ha ido a decir misa.
-¿Dónde está la misa?
-¿Dónde está la misa?
-Se ha hecho ceniza.


Photobucket